잡담 꺼무 표제어는 뭔가 이상함
페이지 정보
등급: ★★★☆☆[영원의 메아리] / 종족: 엘프 / 성격: 광기 / 역할: 딜러 / 공격방식: 물리 / 배치: 중열
본문
원어명보다 현지화명이 훨씬 유명한 만화 캐릭터 노진구, 한지우, 강백호, 신태일 등은 현지화명으로 표기했으면서 왜 신짱구는 원어명인 노하라 신노스케로 표기하는지를 모르겠음.
우리나라 사람 절대다수는 신짱구를 신짱구로 알지, 노하라 신노스케로 아는 사람은 거의 없을텐데?
댓글목록
캣타워님의 댓글
캣타워
작성일
시간남는 병신이 승리하는 구조라 그럼.
투표라도 하던가 시간남는 새끼가 이기는 구조
투표라도 하던가 시간남는 새끼가 이기는 구조
리뉴아님의 댓글의 댓글
리뉴아
원글
작성일
내 기억엔 그거 표제어 바꾸자는 토론이 여럿 있었는데 "사측관리자"가 직권으로 반대했던걸로 기억함.
아예 <짱구는 못말려> 관련 문서는 표제어를 현지화명으로 바꾸지 않는다고 못박았던가 그랬음.
아예 <짱구는 못말려> 관련 문서는 표제어를 현지화명으로 바꾸지 않는다고 못박았던가 그랬음.
캣타워님의 댓글의 댓글
캣타워
작성일
와 문서사유화 위키 사유화~!
리뉴아님의 댓글의 댓글
리뉴아
원글
작성일
내가 알기로 그거 규정이
- 한국에서 현지화된 작품은 현지화명을 따름.
- 단 원판과 미디어믹스가 다른 경우에는 원판을 따름.
이렇다고 알고 있음.
짱구 같은 경우는 원작(만화책)은 원어명 그대로 쓰고 미디어믹스(애니, 게임 등)는 현지화명을 쓰는데 이렇다 보니 유명한 현지화명을 냅두고 굳이 원어명을 쓰는 ㅂㅅ 같은 일이 일어나는듯.
아니 그냥 현지화명이 있으면 현지화명을 쓴다 이러면 어디 덧나냐... 위키백과는 그냥 깔끔하게 신짱구라고 해놨더만.
암튼 그거 바꾸자는 토론들을 사측 직권으로 막아버리고 아예 공지로 저 토론 시도들 박제해가면서 '우린 바꿀 생각 없다' 운운하는거 보면 참... 그냥 제대로 된 표제어 규정 없이 중구난방이던 엔하 시절이 선녀로 보인다.
- 한국에서 현지화된 작품은 현지화명을 따름.
- 단 원판과 미디어믹스가 다른 경우에는 원판을 따름.
이렇다고 알고 있음.
짱구 같은 경우는 원작(만화책)은 원어명 그대로 쓰고 미디어믹스(애니, 게임 등)는 현지화명을 쓰는데 이렇다 보니 유명한 현지화명을 냅두고 굳이 원어명을 쓰는 ㅂㅅ 같은 일이 일어나는듯.
아니 그냥 현지화명이 있으면 현지화명을 쓴다 이러면 어디 덧나냐... 위키백과는 그냥 깔끔하게 신짱구라고 해놨더만.
암튼 그거 바꾸자는 토론들을 사측 직권으로 막아버리고 아예 공지로 저 토론 시도들 박제해가면서 '우린 바꿀 생각 없다' 운운하는거 보면 참... 그냥 제대로 된 표제어 규정 없이 중구난방이던 엔하 시절이 선녀로 보인다.