홀츠 의 댓글
홀츠 173889 날짜
0
目を閉じて聞いていたよ くりかえす波の音を
메오 토지테 키이테 이타요 쿠리카에스 나미노 오토오
눈을 감고서 듣고 있었어, 반복되는 파도 소리를
메오 토지테 키이테 이타요 쿠리카에스 나미노 오토오
눈을 감고서 듣고 있었어, 반복되는 파도 소리를
홀츠 의 댓글
홀츠 173890 날짜
0
今日は静かに流れてく
쿄오와 시즈카니 나가레테쿠
오늘은 조용하게 흘러가네
쿄오와 시즈카니 나가레테쿠
오늘은 조용하게 흘러가네
홀츠 의 댓글
홀츠 173891 날짜
0
すれ違うひともなくて ひとりきり歩く道で
스레치가우 히토모 나쿠테 히토리키리 아루쿠 미치데
지나가는 사람들도 없어서 혼자서 걷는 길에서
스레치가우 히토모 나쿠테 히토리키리 아루쿠 미치데
지나가는 사람들도 없어서 혼자서 걷는 길에서
홀츠 의 댓글
홀츠 173892 날짜
0
ラララ…口ずさむ愛のうた
라라라… 쿠치즈사무 아이노 우타
라라라… 흥얼거리는 사랑의 노래
라라라… 쿠치즈사무 아이노 우타
라라라… 흥얼거리는 사랑의 노래
홀츠 의 댓글
홀츠 173893 날짜
0
そんな強い想いなんて
손나 츠요이 오모이난테
그렇게 강한 마음 같은 건
손나 츠요이 오모이난테
그렇게 강한 마음 같은 건
홀츠 의 댓글
홀츠 173894 날짜
0
まだわからないけどいつかは
마다 와카라나이케도 이츠카와
아직은 모르겠지만 언젠가는
마다 와카라나이케도 이츠카와
아직은 모르겠지만 언젠가는
홀츠 의 댓글
홀츠 173895 날짜
0
心からの気持ちこめて 歌ってみたいから
코코로카라노 키모치 코메테 우탓테미타이카라
마음에서 우러나온 기분을 담아 노래하고 싶으니까
코코로카라노 키모치 코메테 우탓테미타이카라
마음에서 우러나온 기분을 담아 노래하고 싶으니까
홀츠 의 댓글
홀츠 173897 날짜
0
(それはいつかな)
(소레와 이츠카나)
(그건 언제일까)
(소레와 이츠카나)
(그건 언제일까)
홀츠 의 댓글
홀츠 173898 날짜
0
待っててくれるかい? もっとステキになりたいよ
맛테테 쿠레루카이? 못토 스테키니 나리타이요
기다려줄래? 좀 더 멋지게 변하고 싶어
맛테테 쿠레루카이? 못토 스테키니 나리타이요
기다려줄래? 좀 더 멋지게 변하고 싶어
홀츠 의 댓글
홀츠 173899 날짜
0
恋はまだまだ 謎に満ちた遠くのパッション
코이와 마다마다 나조니 미치타 토오쿠노 팟숀
사랑은 아직 아직 수수께끼에 쌓인 머나먼 곳의 Passion
코이와 마다마다 나조니 미치타 토오쿠노 팟숀
사랑은 아직 아직 수수께끼에 쌓인 머나먼 곳의 Passion
홀츠 의 댓글
홀츠 173900 날짜
0
待っててくれるかい? もっとステキになりたいよ
맛테테 쿠레루카이? 못토 스테키니 나리타이요
기다려줄래? 좀 더 멋지게 변하고 싶어
맛테테 쿠레루카이? 못토 스테키니 나리타이요
기다려줄래? 좀 더 멋지게 변하고 싶어
홀츠 의 댓글
홀츠 173901 날짜
0
だからまだまだ知りたいな (いろんなこと知りたい)
다카라 마다마다 시리타이나 (이론나 코토 시리타이)
그러니 아직 아직 알고 싶어 (많은 것들을 알고 싶어)
다카라 마다마다 시리타이나 (이론나 코토 시리타이)
그러니 아직 아직 알고 싶어 (많은 것들을 알고 싶어)
홀츠 의 댓글
홀츠 173902 날짜
0
あこがれを (見つめて) 追いかけよう
아코가레오 (미츠메테) 오이카케요오
동경하는 마음을 (찾아내서) 뒤따라가자
아코가레오 (미츠메테) 오이카케요오
동경하는 마음을 (찾아내서) 뒤따라가자
홀츠 의 댓글
홀츠 173903 날짜
0
砂時計作れるかな 海辺にて思うことは
스나도케이 츠쿠레루카나 우미벤니테 오모우 코토와
모래 시계, 만들 수 있을까? 해변에서 떠올리는 건
스나도케이 츠쿠레루카나 우미벤니테 오모우 코토와
모래 시계, 만들 수 있을까? 해변에서 떠올리는 건
홀츠 의 댓글
홀츠 173904 날짜
0
いつもとりとめのないこと
이츠모 토리토메노 나이 코토
언제나 종잡을 수 없는 것들
이츠모 토리토메노 나이 코토
언제나 종잡을 수 없는 것들
홀츠 의 댓글
홀츠 173905 날짜
0
少しだけ切ない気分 ひとりきり立ちどまれば
스코시다케 세츠나이 키분 히토리키리 타치도마레바
약간 슬픈 기분, 혼자서 제자리에 멈춰서면
스코시다케 세츠나이 키분 히토리키리 타치도마레바
약간 슬픈 기분, 혼자서 제자리에 멈춰서면
홀츠 의 댓글
홀츠 173906 날짜
0
ラララ…泣けてくる愛のうた
라라라… 나케테쿠루 아이노 우타
라라라… 울음이 나오는 사랑의 노래
라라라… 나케테쿠루 아이노 우타
라라라… 울음이 나오는 사랑의 노래
홀츠 의 댓글
홀츠 173907 날짜
0
誰にきいてみたらわかる?
다레니 키이테미타라 와카루?
누구에게 물어보면 알 수 있어?
다레니 키이테미타라 와카루?
누구에게 물어보면 알 수 있어?
홀츠 의 댓글
홀츠 173908 날짜
0
きいてわかるものじゃないよね
키이테 와카루 모노쟈나이요네
물어본다고 알 수 있는 게 아니겠지
키이테 와카루 모노쟈나이요네
물어본다고 알 수 있는 게 아니겠지
홀츠 의 댓글
홀츠 173909 날짜
0
胸を焦がす恋のチカラ 思いっきり歌ってみたいけど
무네오 코가스 코이노 치카라 오모잇키리 우탓테 미타이케도
가슴을 졸이는 사랑의 힘, 힘껏 노래해보고 싶지만
무네오 코가스 코이노 치카라 오모잇키리 우탓테 미타이케도
가슴을 졸이는 사랑의 힘, 힘껏 노래해보고 싶지만
홀츠 의 댓글
홀츠 173910 날짜
0
(先のことだね)
(사키노 코토다네)
(아직 멀었겠지)
(사키노 코토다네)
(아직 멀었겠지)
홀츠 의 댓글
홀츠 173911 날짜
0
信じてくれるかい? きっといつかは歌えるって
신지테 쿠레루카이? 킷토 이츠카와 우타에룻떼
믿어줄래? 분명 언젠가는 노래할 수 있을 거라고
신지테 쿠레루카이? 킷토 이츠카와 우타에룻떼
믿어줄래? 분명 언젠가는 노래할 수 있을 거라고
홀츠 의 댓글
홀츠 173912 날짜
0
恋のあれこれ 想像だけで未来のミッション
코이노 아레코레 소오조오다케데 미라이노 밋숀
사랑의 이것저것 상상하기만 할 뿐, 미래의 Mission
코이노 아레코레 소오조오다케데 미라이노 밋숀
사랑의 이것저것 상상하기만 할 뿐, 미래의 Mission
홀츠 의 댓글
홀츠 173913 날짜
0
信じてくれるかい? きっといつかは歌えるって
신지테 쿠레루카이? 킷토 이츠카와 우타에룻떼
믿어줄래? 분명 언젠가는 노래할 수 있을 거라고
신지테 쿠레루카이? 킷토 이츠카와 우타에룻떼
믿어줄래? 분명 언젠가는 노래할 수 있을 거라고
홀츠 의 댓글
홀츠 173914 날짜
0
だからあれこれ考えずに (なりゆきまかせかな)
다카라 아레코레 캉가에즈니 (나리유키마카세카나)
그러니까 이것저것 생각하지 않고 (될 대로 되겠지)
다카라 아레코레 캉가에즈니 (나리유키마카세카나)
그러니까 이것저것 생각하지 않고 (될 대로 되겠지)
홀츠 의 댓글
홀츠 173915 날짜
0
そのうちに (出会いが) あるのかな
소노 우치니 (데아이가) 아루노카나
어느샌가 (만남이) 찾아오는 걸까
소노 우치니 (데아이가) 아루노카나
어느샌가 (만남이) 찾아오는 걸까
홀츠 의 댓글
홀츠 173916 날짜
0
愛のうたの響きは
아이노 우타노 히비키와
사랑의 노래의 울림은
아이노 우타노 히비키와
사랑의 노래의 울림은
홀츠 의 댓글
홀츠 173917 날짜
0
優しく悲しいんだね
야사시쿠 카나시인다네
부드럽고도 슬픈 거구나
야사시쿠 카나시인다네
부드럽고도 슬픈 거구나
홀츠 의 댓글
홀츠 173918 날짜
0
なぜかは知らずに
나제카와 시라즈니
어째서인지는 모른 채
나제카와 시라즈니
어째서인지는 모른 채
홀츠 의 댓글
홀츠 173919 날짜
0
ねえ胸が痛いよ
네에 무네가 이타이요
저기, 가슴이 아파
네에 무네가 이타이요
저기, 가슴이 아파
홀츠 의 댓글
홀츠 173920 날짜
0
愛のうたの香りは
아이노 우타노 카오리와
사랑의 노래의 향기는
아이노 우타노 카오리와
사랑의 노래의 향기는
홀츠 의 댓글
홀츠 173921 날짜
0
潮風より青くて
시오카제요리 아오쿠테
바닷바람보다 푸르기에
시오카제요리 아오쿠테
바닷바람보다 푸르기에
홀츠 의 댓글
홀츠 173922 날짜
0
もっと確かめたい香りさ
못토 타시카메타이 카오리사
좀 더 확인해보고 싶은 향기야
못토 타시카메타이 카오리사
좀 더 확인해보고 싶은 향기야
홀츠 의 댓글
홀츠 173923 날짜
0
(青く切ない香りさ)
(아오쿠 세츠나이 카오리사)
(푸르고 슬픈 향기야)
(아오쿠 세츠나이 카오리사)
(푸르고 슬픈 향기야)
홀츠 의 댓글
홀츠 173924 날짜
0
待っててくれるかい? もっとステキになりたいよ
맛테테 쿠레루카이? 못토 스테키니 나리타이요
기다려줄래? 좀 더 멋지게 변하고 싶어
맛테테 쿠레루카이? 못토 스테키니 나리타이요
기다려줄래? 좀 더 멋지게 변하고 싶어
홀츠 의 댓글
홀츠 173925 날짜
0
恋はまだまだ 謎に満ちた遠くのパッション
코이와 마다마다 나조니 미치타 토오쿠노 팟숀
사랑은 아직 아직 수수께끼에 쌓인 머나먼 곳의 Passion
코이와 마다마다 나조니 미치타 토오쿠노 팟숀
사랑은 아직 아직 수수께끼에 쌓인 머나먼 곳의 Passion
홀츠 의 댓글
홀츠 173926 날짜
0
待っててくれるかい? もっとステキになりたいよ
맛테테 쿠레루카이? 못토 스테키니 나리타이요
기다려줄래? 좀 더 멋지게 변하고 싶어
맛테테 쿠레루카이? 못토 스테키니 나리타이요
기다려줄래? 좀 더 멋지게 변하고 싶어
홀츠 의 댓글
홀츠 173927 날짜
0
だからまだまだ知りたいな (いろんなこと知りたい)
다카라 마다마다 시리타이나 (이론나 코토 시리타이)
그러니 아직 아직 알고 싶어 (많은 것들을 알고 싶어)
다카라 마다마다 시리타이나 (이론나 코토 시리타이)
그러니 아직 아직 알고 싶어 (많은 것들을 알고 싶어)
홀츠 의 댓글
홀츠 173928 날짜
0
あこがれを (見つめて追いかけて)
아코가레오 (미츠메테 오이카케테)
동경하는 마음을 (찾아내서 뒤따라가서)
아코가레오 (미츠메테 오이카케테)
동경하는 마음을 (찾아내서 뒤따라가서)
홀츠 의 댓글
홀츠 173929 날짜
0
ああ口ずさむラブソング…ラララ…
아아 쿠치즈사무 라브송구…라라라…
아아 흥얼거리는 러브송…라라라…
아아 쿠치즈사무 라브송구…라라라…
아아 흥얼거리는 러브송…라라라…