홀츠 의 댓글
홀츠 173889 날짜
目を閉じて聞いていたよ くりかえす波の音を
메오 토지테 키이테 이타요 쿠리카에스 나미노 오토오
눈을 감고서 듣고 있었어, 반복되는 파도 소리를
메오 토지테 키이테 이타요 쿠리카에스 나미노 오토오
눈을 감고서 듣고 있었어, 반복되는 파도 소리를
홀츠 의 댓글
홀츠 173890 날짜
今日は静かに流れてく
쿄오와 시즈카니 나가레테쿠
오늘은 조용하게 흘러가네
쿄오와 시즈카니 나가레테쿠
오늘은 조용하게 흘러가네
홀츠 의 댓글
홀츠 173891 날짜
すれ違うひともなくて ひとりきり歩く道で
스레치가우 히토모 나쿠테 히토리키리 아루쿠 미치데
지나가는 사람들도 없어서 혼자서 걷는 길에서
스레치가우 히토모 나쿠테 히토리키리 아루쿠 미치데
지나가는 사람들도 없어서 혼자서 걷는 길에서
홀츠 의 댓글
홀츠 173892 날짜
ラララ…口ずさむ愛のうた
라라라… 쿠치즈사무 아이노 우타
라라라… 흥얼거리는 사랑의 노래
라라라… 쿠치즈사무 아이노 우타
라라라… 흥얼거리는 사랑의 노래
홀츠 의 댓글
홀츠 173893 날짜
そんな強い想いなんて
손나 츠요이 오모이난테
그렇게 강한 마음 같은 건
손나 츠요이 오모이난테
그렇게 강한 마음 같은 건
홀츠 의 댓글
홀츠 173894 날짜
まだわからないけどいつかは
마다 와카라나이케도 이츠카와
아직은 모르겠지만 언젠가는
마다 와카라나이케도 이츠카와
아직은 모르겠지만 언젠가는
홀츠 의 댓글
홀츠 173895 날짜
心からの気持ちこめて 歌ってみたいから
코코로카라노 키모치 코메테 우탓테미타이카라
마음에서 우러나온 기분을 담아 노래하고 싶으니까
코코로카라노 키모치 코메테 우탓테미타이카라
마음에서 우러나온 기분을 담아 노래하고 싶으니까
홀츠 의 댓글
홀츠 173897 날짜
(それはいつかな)
(소레와 이츠카나)
(그건 언제일까)
(소레와 이츠카나)
(그건 언제일까)
홀츠 의 댓글
홀츠 173898 날짜
待っててくれるかい? もっとステキになりたいよ
맛테테 쿠레루카이? 못토 스테키니 나리타이요
기다려줄래? 좀 더 멋지게 변하고 싶어
맛테테 쿠레루카이? 못토 스테키니 나리타이요
기다려줄래? 좀 더 멋지게 변하고 싶어
홀츠 의 댓글
홀츠 173899 날짜
恋はまだまだ 謎に満ちた遠くのパッション
코이와 마다마다 나조니 미치타 토오쿠노 팟숀
사랑은 아직 아직 수수께끼에 쌓인 머나먼 곳의 Passion
코이와 마다마다 나조니 미치타 토오쿠노 팟숀
사랑은 아직 아직 수수께끼에 쌓인 머나먼 곳의 Passion
홀츠 의 댓글
홀츠 173900 날짜
待っててくれるかい? もっとステキになりたいよ
맛테테 쿠레루카이? 못토 스테키니 나리타이요
기다려줄래? 좀 더 멋지게 변하고 싶어
맛테테 쿠레루카이? 못토 스테키니 나리타이요
기다려줄래? 좀 더 멋지게 변하고 싶어
홀츠 의 댓글
홀츠 173901 날짜
だからまだまだ知りたいな (いろんなこと知りたい)
다카라 마다마다 시리타이나 (이론나 코토 시리타이)
그러니 아직 아직 알고 싶어 (많은 것들을 알고 싶어)
다카라 마다마다 시리타이나 (이론나 코토 시리타이)
그러니 아직 아직 알고 싶어 (많은 것들을 알고 싶어)
홀츠 의 댓글
홀츠 173902 날짜
あこがれを (見つめて) 追いかけよう
아코가레오 (미츠메테) 오이카케요오
동경하는 마음을 (찾아내서) 뒤따라가자
아코가레오 (미츠메테) 오이카케요오
동경하는 마음을 (찾아내서) 뒤따라가자
홀츠 의 댓글
홀츠 173903 날짜
砂時計作れるかな 海辺にて思うことは
스나도케이 츠쿠레루카나 우미벤니테 오모우 코토와
모래 시계, 만들 수 있을까? 해변에서 떠올리는 건
스나도케이 츠쿠레루카나 우미벤니테 오모우 코토와
모래 시계, 만들 수 있을까? 해변에서 떠올리는 건
홀츠 의 댓글
홀츠 173904 날짜
いつもとりとめのないこと
이츠모 토리토메노 나이 코토
언제나 종잡을 수 없는 것들
이츠모 토리토메노 나이 코토
언제나 종잡을 수 없는 것들
홀츠 의 댓글
홀츠 173905 날짜
少しだけ切ない気分 ひとりきり立ちどまれば
스코시다케 세츠나이 키분 히토리키리 타치도마레바
약간 슬픈 기분, 혼자서 제자리에 멈춰서면
스코시다케 세츠나이 키분 히토리키리 타치도마레바
약간 슬픈 기분, 혼자서 제자리에 멈춰서면
홀츠 의 댓글
홀츠 173906 날짜
ラララ…泣けてくる愛のうた
라라라… 나케테쿠루 아이노 우타
라라라… 울음이 나오는 사랑의 노래
라라라… 나케테쿠루 아이노 우타
라라라… 울음이 나오는 사랑의 노래
홀츠 의 댓글
홀츠 173907 날짜
誰にきいてみたらわかる?
다레니 키이테미타라 와카루?
누구에게 물어보면 알 수 있어?
다레니 키이테미타라 와카루?
누구에게 물어보면 알 수 있어?
홀츠 의 댓글
홀츠 173908 날짜
きいてわかるものじゃないよね
키이테 와카루 모노쟈나이요네
물어본다고 알 수 있는 게 아니겠지
키이테 와카루 모노쟈나이요네
물어본다고 알 수 있는 게 아니겠지
홀츠 의 댓글
홀츠 173909 날짜
胸を焦がす恋のチカラ 思いっきり歌ってみたいけど
무네오 코가스 코이노 치카라 오모잇키리 우탓테 미타이케도
가슴을 졸이는 사랑의 힘, 힘껏 노래해보고 싶지만
무네오 코가스 코이노 치카라 오모잇키리 우탓테 미타이케도
가슴을 졸이는 사랑의 힘, 힘껏 노래해보고 싶지만
홀츠 의 댓글
홀츠 173910 날짜
(先のことだね)
(사키노 코토다네)
(아직 멀었겠지)
(사키노 코토다네)
(아직 멀었겠지)
홀츠 의 댓글
홀츠 173911 날짜
信じてくれるかい? きっといつかは歌えるって
신지테 쿠레루카이? 킷토 이츠카와 우타에룻떼
믿어줄래? 분명 언젠가는 노래할 수 있을 거라고
신지테 쿠레루카이? 킷토 이츠카와 우타에룻떼
믿어줄래? 분명 언젠가는 노래할 수 있을 거라고
홀츠 의 댓글
홀츠 173912 날짜
恋のあれこれ 想像だけで未来のミッション
코이노 아레코레 소오조오다케데 미라이노 밋숀
사랑의 이것저것 상상하기만 할 뿐, 미래의 Mission
코이노 아레코레 소오조오다케데 미라이노 밋숀
사랑의 이것저것 상상하기만 할 뿐, 미래의 Mission
홀츠 의 댓글
홀츠 173913 날짜
信じてくれるかい? きっといつかは歌えるって
신지테 쿠레루카이? 킷토 이츠카와 우타에룻떼
믿어줄래? 분명 언젠가는 노래할 수 있을 거라고
신지테 쿠레루카이? 킷토 이츠카와 우타에룻떼
믿어줄래? 분명 언젠가는 노래할 수 있을 거라고
홀츠 의 댓글
홀츠 173914 날짜
だからあれこれ考えずに (なりゆきまかせかな)
다카라 아레코레 캉가에즈니 (나리유키마카세카나)
그러니까 이것저것 생각하지 않고 (될 대로 되겠지)
다카라 아레코레 캉가에즈니 (나리유키마카세카나)
그러니까 이것저것 생각하지 않고 (될 대로 되겠지)
홀츠 의 댓글
홀츠 173915 날짜
そのうちに (出会いが) あるのかな
소노 우치니 (데아이가) 아루노카나
어느샌가 (만남이) 찾아오는 걸까
소노 우치니 (데아이가) 아루노카나
어느샌가 (만남이) 찾아오는 걸까
홀츠 의 댓글
홀츠 173916 날짜
愛のうたの響きは
아이노 우타노 히비키와
사랑의 노래의 울림은
아이노 우타노 히비키와
사랑의 노래의 울림은
홀츠 의 댓글
홀츠 173917 날짜
優しく悲しいんだね
야사시쿠 카나시인다네
부드럽고도 슬픈 거구나
야사시쿠 카나시인다네
부드럽고도 슬픈 거구나
홀츠 의 댓글
홀츠 173918 날짜
なぜかは知らずに
나제카와 시라즈니
어째서인지는 모른 채
나제카와 시라즈니
어째서인지는 모른 채
홀츠 의 댓글
홀츠 173919 날짜
ねえ胸が痛いよ
네에 무네가 이타이요
저기, 가슴이 아파
네에 무네가 이타이요
저기, 가슴이 아파
홀츠 의 댓글
홀츠 173920 날짜
愛のうたの香りは
아이노 우타노 카오리와
사랑의 노래의 향기는
아이노 우타노 카오리와
사랑의 노래의 향기는
홀츠 의 댓글
홀츠 173921 날짜
潮風より青くて
시오카제요리 아오쿠테
바닷바람보다 푸르기에
시오카제요리 아오쿠테
바닷바람보다 푸르기에
홀츠 의 댓글
홀츠 173922 날짜
もっと確かめたい香りさ
못토 타시카메타이 카오리사
좀 더 확인해보고 싶은 향기야
못토 타시카메타이 카오리사
좀 더 확인해보고 싶은 향기야
홀츠 의 댓글
홀츠 173923 날짜
(青く切ない香りさ)
(아오쿠 세츠나이 카오리사)
(푸르고 슬픈 향기야)
(아오쿠 세츠나이 카오리사)
(푸르고 슬픈 향기야)
홀츠 의 댓글
홀츠 173924 날짜
待っててくれるかい? もっとステキになりたいよ
맛테테 쿠레루카이? 못토 스테키니 나리타이요
기다려줄래? 좀 더 멋지게 변하고 싶어
맛테테 쿠레루카이? 못토 스테키니 나리타이요
기다려줄래? 좀 더 멋지게 변하고 싶어
홀츠 의 댓글
홀츠 173925 날짜
恋はまだまだ 謎に満ちた遠くのパッション
코이와 마다마다 나조니 미치타 토오쿠노 팟숀
사랑은 아직 아직 수수께끼에 쌓인 머나먼 곳의 Passion
코이와 마다마다 나조니 미치타 토오쿠노 팟숀
사랑은 아직 아직 수수께끼에 쌓인 머나먼 곳의 Passion
홀츠 의 댓글
홀츠 173926 날짜
待っててくれるかい? もっとステキになりたいよ
맛테테 쿠레루카이? 못토 스테키니 나리타이요
기다려줄래? 좀 더 멋지게 변하고 싶어
맛테테 쿠레루카이? 못토 스테키니 나리타이요
기다려줄래? 좀 더 멋지게 변하고 싶어
홀츠 의 댓글
홀츠 173927 날짜
だからまだまだ知りたいな (いろんなこと知りたい)
다카라 마다마다 시리타이나 (이론나 코토 시리타이)
그러니 아직 아직 알고 싶어 (많은 것들을 알고 싶어)
다카라 마다마다 시리타이나 (이론나 코토 시리타이)
그러니 아직 아직 알고 싶어 (많은 것들을 알고 싶어)
홀츠 의 댓글
홀츠 173928 날짜
あこがれを (見つめて追いかけて)
아코가레오 (미츠메테 오이카케테)
동경하는 마음을 (찾아내서 뒤따라가서)
아코가레오 (미츠메테 오이카케테)
동경하는 마음을 (찾아내서 뒤따라가서)
홀츠 의 댓글
홀츠 173929 날짜
ああ口ずさむラブソング…ラララ…
아아 쿠치즈사무 라브송구…라라라…
아아 흥얼거리는 러브송…라라라…
아아 쿠치즈사무 라브송구…라라라…
아아 흥얼거리는 러브송…라라라…